James Lee Dickerson
James L. Dickerson est un journaliste/photographe/écrivain américain originaire du Mississippi.
Natif de Greenville en 1945, il commencera à travailler dans les années 80 pour Nine-O-One magazine, puis ensuite pour plusieurs journaux du Mississippi.
Co-fondateur du Sartoris Literary Group, il y publiera entre autres les biographies de Nicole Kidman, du Colonel Parker, de Natalie Portman, mais aussi des nouvelles se déroulant entre le Tennessee et le Mississippi.
Journaliste de métier, il y publie également des recueils tels Mississippi on my mind (Random life through the eyes of a journalist) dont est extrait cette photographie de Jessie Mae Hemphill, prise dans les backstages de Mississippi Delta Blues Festival à Greenville en 1986 (p. 146, 147)
5 questions à ...
Merci à James, qui en plus de nous autoriser à utiliser sa photographie de Jessie pour l'édition 2023, a accepté de répondre à 5 questions :
1. What put you behind a camera?
Qu'est-ce qui vous a amené derrière un appareil photo ?
When I was a teen, I received a Brownie camera for my birthday. Luckily, the gift coincided with a visit from the reigning Miss America to my hometown. To my amazement she agreed to a photo session with me.
Later, as a journalist, I carried a camera with me at all times. Over the years, I photographed musical greats such as Stevie Ray Vaughan, B.B. King, Ringo Starr, Waylon Jennings, Ron Wood, Carl Perkins, and many others.
Quand j'étais ado, on m'a offert un Kodak Brownie pour mon anniversaire. Par chance, ce cadeau coïncida avec la venue de Miss America dans ma ville. A ma grande surprise, elle a accepté que je la prenne en photo.
Plus tard, en tant que journaliste, j'ai pris l'habitude de toujours avoir mon appareil sur moi. Au fil des ans, j'ai pu photographier des légendes de la musique telles Stevie Ray Vaughan, B.B. King, Ringo Starr, Waylon Jennings, Ron Wood, Carl Perkins, et plein d'autres.
2. Why shooting real life people instead of studio shooting?
Pourquoi photographiez-vous les gens dans la vie plutôt qu'en studio ?
I just never had any interest in studio photography. I liked being where the action was.
C'est juste que je n'ai jamais trouvé d'intérêt dans la photographie de studio. J'aime être là où il se passe quelque chose.
3. How did you meet Jessie Mae?
Comment avez-vous rencontré Jessie Mae ?
I met her at the Delta Music Festival at Greenville, Mississippi in 1986. I found her to be very entertaining and engaging. I liked the energy and rawness of her music.
Je l'ai rencontré au Delta Music Festival de Greenville, Mississippi en 1986. Je l'ai trouvé divertissante et attachante. J'ai été séduit par l'énergie et la simplicité brutale de sa musique
4. What moves you about her and her music?
Qu'est-ce qui vous a attiré chez elle et dans sa musique ?
Her passion for the music. It was not so much a hobby or an occupation, as it was a lifestyle.
I also was intrigued by her habit of carrying a Colt revolver.
Sa passion pour la musique. C'était bien plus qu'un passe-temps ou un métier, c'était un style de vie.
J'ai aussi été intrigué par son habitude de toujours se balader avec un Colt.
5. Any secret about Mississippi you want to share with us from Switzerland?
Y a-t-il une chose au sujet du Mississippi que vous souhaiteriez partager avec nous en Suisse ?
If you draw a line south from Memphis to New Orleans and another line from New Orleans to Nashville, and a third line from Nashville to Memphis, you have a triangle that I call the Mojo Triangle. All of America’s original music—blues, rock, jazz and country—originated in that triangle. Most of it, of course, is located in Mississippi, a patch of land that once was covered by the Gulf of Mexico all the way up to Memphis. It is a magical place where devils are always waiting at the next crossroad to tempt you in one way or another.
Si vous tracez une ligne qui part du sud de Memphis jusqu'à la Nouvelle-Orléans et une autre ligne de la Nouvelle-Orléans jusqu'à Nashville puis une troisième ligne de Nashville à Memphis, vous avez un triangle que j'appelle le Triangle Mojo. Toutes les musiques américaines - blues, rock, jazz et country - sont nées dans ce triangle. La majeure partie, bien sûr, est située dans le Mississippi, un coin de terre qui était autrefois englouti par le golfe du Mexique, jusqu'à Memphis. C'est un endroit magique où le diable attend toujours au prochain carrefour pour vous tenter d'une manière ou d'une autre.
Best,
James.